University of Nevada, Reno


Basque Center

PUBLICATIONS
Books
Newsletter
Issues 1-15
Issues 16-30

  Issue 31
  Issue 32
  Issue 33
  Issue 34
  Issue 35
  Issue 36
  Issue 37
  Issue 38
  Issue 39
  Issue 40
  Issue 41
   Highlights
   Mitxelena
   Appreciation
   Garden
   Award
   Azpeitia
   Hotel
   Scholarships
   Honors
   Minor
   Garay
   USAC
   Sister Cities
   Newfoundland
  Issue 42
  Issue 43
  Issue 44
  Issue 45

Issues 46-60
Issues 61-



Basque Studies Program Newsletter · Issue 41, 1990



Goian Bego Eugene Azpeitia

Staff and friends of the Basque Studies Program were saddened by the death in October 1989 of Eugene Azpeitia, a faithful patron and Reno resident for many years. Mr. Azpeitia's family donated a portion of his books and papers to the Basque Studies Program library, for which we are very grateful.

Ms. Nere Lete of our staff, a native of Renterķa, Guipśzcoa in the Basque Country, composed the following poem in honor of Eugene:

Zure herritik urrun,
     Dagoeneko ahazturik belar xamurraren usaina,
     Ahazturik ixiltasunaren deidarra...

Hizkera atseginaz
     Gure izenak banan-bana
            Goxoki ahozkatu zenituen.
Errepikapenaren errepikaz aspaldi agurtu zenuen
                  AMA LURRA
                   ta ZURE
arteko zilbor este bihurtu ginen.

     Sekula hautsiko ez den lotura sakona.
Horregatik
     Irisarrin,
            Mendien oiartzuna haizearen altzoan
            Dantzatzen denean,
            Erreken zipriztinak airean zabaltzean,
            Ta ardien joaleak dindilinka entzutean,
Zure izatea gugan esnatuko da,
                        Eta berriz ere zure irribarrea
Helduko zaigu gogora.

                ETORKIZUNEAN BAT EGIN ARTE EUGENIO!


Far from your homeland,
     Forgotten is the smell of tender grasses that grow there,
     Forgotten is the call of the silence...

In your pleasant way,
     You pronounced our names
           Sweetly one by one.
We became the umbilical between
                        YOU and
                        The MOTHER LAND
That you bade farewell so long ago.

     That deep tie will never be broken.

For that reason,
     In Irisarri,
            When the mountain echo dances in the air,
            When the babble of the brook and the tinkling of the
                  Sheep bells are carried on the wind,
Your being will awaken in us,
                        And once again your smile
Will come to mind.

            UNTIL WE MEET AGAIN, EUGENE!



  


Copyright © 2000 the Center for Basque Studies, University of Nevada, Reno. All rights reserved. Updated 26 February 2001. E-mail: basque@unr.edu