May 15–17, 2008
University of Nevada, Reno
Photo by Zaldi Ero
Conference Presenters - CVs (3):
Joan Ramon Resina chairs the Department of Spanish and Portuguese at Stanford University, where he also directs the Iberian Studies Program. He specializes in literature and cultural theory. His books include La búsqueda del Grial (1988), Un sueño de piedra (1990), Los usos del clásico (1991), El cadáver en la cocina (1997), El postnacionalisme en el mapa global (2005) and Barcelona’s Vocation of Modernity (2008). He has edited seven volumes, including Mythopoesis (1992), Disremembering the Dictatorship (2000), and Iberian Cities (2001). He has published one hundred articles and book chapters. He has received the Fulbright Fellowship and the Alexandre von Humboldt Fellowship. He was the editor of Diacritics and is on the board of various national and international journals.
Mario Santana – “On Visible and Invisible Languages: Bernardo Atxaga’s Soinujolearen semea in Translation.”
Mario Santana’s scholarly work concentrates on nineteenth- and twentieth-century Spanish and Catalan literatures, and twentieth-century Latin American Literature, with particular emphasis on narrative and film. He is also strongly interested in literary historiography, literary theory (hermeneutics and reception, narratology, systemic and institutional approaches to literature), and cultural studies. A native of Spain (Canary Islands), he has graduate degrees in Philosophy (University of Barcelona) and Literature (Columbia University). He is the author of Foreigners in the Homeland: The Spanish American New Novel in Spain, 1962–1974 (Bucknell UP, 2000), and has published articles and essays on nineteenth- and twentieth-century literature. His most recent scholarly work concentrates on the culture of the Spanish transition to democracy, the disciplinary and institutional history of Hispanism, and the relations among Iberian literatures.
Alfredo J. Sosa-Velasco – “Memory, Past, and Writing in the Global Scene: Bernardo Atxaga’s El hijo del acordeonista and Carme Riera’s La mitad del
Alfredo J. Sosa-Velasco, Assistant Professor of Spanish in the Dept. of Romance Languages and Literatures, holds a Ph.D. in Romance studies from Cornell University (2007), an M.A. in Spanish from the University of Florida (2003), and a B.A. in history from the Universidad Autónoma de Madrid (1998). Dr. Sosa-Velasco specializes in nineteenth- and twentieth-century modern Peninsular Spanish literature. Besides his interests in Iberian literatures and cultures, he is interested in transatlantic studies and Mediterranean studies. His interests are ample, ranging from the relationship between literature and medicine to aesthetics, history, and memory. Currently, he is working on two research projects: one based on the role of physician writers as intellectuals (Spain Is Ill! The Politics of Illness in Twentieth-Century Spain: Physician Writers as Healers of the Nation), and another one based on representation of the Spanish Civil War in narrative and film (Remembering, Forgetting, and Memory in Spain: Representations of the Spanish Civil War in Novel and Film, 1936–2006). He has published on Spanish and Latin American literature and culture in specialized journals such as Dieciocho, Romance Quarterly, Hispanic Research Journal, and Latin American Theater Review, among others. His areas of research include art, narrative, cultural studies, film studies, and literary theory.
Michael Ugarte – “Exile, Dissemination, and Homogenization: The Case of Equatorial Guinea as the Space of a Minority Literature.”
Michael Ugarte, Professor of Spanish Literature at the University of Missouri, Columbia, specializes in eighteenth-, nineteenth-, and twentieth-century Spanish Literature. He has published extensively on modern Peninsular Spanish literature and recently has become interested in cultural studies and postcolonial literature. His major publications include Madrid 1900: the Capital as Cradle of Culture (1996), España y su Civilización (Spain and Its Civilization; with Kathleen McNerney, 1992), Shifting Ground: Spanish Civil War Exile Literature (1989), and Trilogy of Treason: An Intertextual Study of Juan Goytisolo (1982). Professor Ugarte is the editor with Prof. Mbaré Ngom of a collection of essays on the culture of Equatorial Guinea published in Equatorial Guinea and Spanish Letters (2004), a special issue of the Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies. His forthcoming publication is: La cultura del exilio y emigracion de Guinea Ecutorial (The Culture of Exile and Emigration in Equatorial Guinea (University of Illinois Press)).
Teresa Vilaros – “D’un temps, d’una llengua: Salvador Espriu as a Marrano Writer.”
Teresa M. Vilarós-Soler is a Professor of Hispanic Studies and of the Centre of Modern Thought at University of Aberdeen, Scotland. She is founding co-editor of the Journal of Spanish Cultural Studies. Prof. Vilarós’s research interests include modern/contemporary Spanish cultural and biopolitical studies, theory, literature, and visual arts. She has published extensively on the Franco years in Spain, and on the transitional period from the dictatorship to democracy. Publications include “Banalidad y biopolitica” (MACBA, 2006, see chapter in http://www.arteleku.net/4.0/pdfs/vilaros.pdf); “El Mono loco: Retiro y memoria de la Movida,” Zero, no. 94 (2006); “‘A Big Idea.’ Ultracolonialism, the Cold War, and the Estado Dirigido,” SAQ 104.4(2005); and “The Spirit of the Beehive: On Carl Schmitt’s Nomos, Name, Nahme,” SAQ 104.2 (2005): 359–370. She is the author of El mono del desencanto. Una crítica cultural de la transición española (1973-1993), (Siglo XXI, 1998), and Galdós: Invención de la mujer y poética de la sexualidad (Siglo XXI, 1995).
Iban Zaldua – “Eight Crucial Decisions (That a Basque Writer Is Obliged to Face)” (Ocho decisiones cruciales (que el escritor vasco debe tomar)).
Iban Zaldua is a historian and writer living in Vitoria-Gasteiz. He has published books in Basque, including Gezurrak, gezurrak, gezurrak (Lies, Lies, Lies, 2000), Traizioak (Betrayals, 2001), Itzalak (Shadows, 2004), and Etorkizuna (Future, 2005; Euskadi Literature Award 2006), and another in Spanish, La isla de los antropólogos y otros relatos (The Anthropologists’ Island and Other Short Stories, 2002). All of these are books of short stories, some of them translated into Spanish; he has also written a novel in Spanish, Si Sabino viviría (If Sabino Had Lived, 2005). He wrote two essays about Basque literature, Obabatiko tranbia. Zenbait gogoeta azken aldiko euskal literaturaz (1989–2001) (The Tram from Obaba. Some Reflections on Recent Basque Literature, 2002) and Animalia disekatuak. Libeloak, panfletoak eta beste zenbait taxidermia-lan (Stuffed Animals. Libels, Pamphlets and Some Other Taxidermy Works, 2005), and in children’s literature Kea ur gainean (Smoke on the Water, 2002) and Ile Luzeen kondaira (The Legend of the Long-Hairs, 2003).